卷三 捷智部·宗典 李穆 昙永
【原文】
原文
晋元帝叔父东安王繇,为成都王颖所害,惧祸及,潜出奔。至河阳,为津吏所止,从者宗典后至,以马鞭拂之,谓曰:“舍长,官禁贵人,而汝亦被拘耶?”因大笑,由是得释。
晋元帝的叔叔东安王司马繇被成都王司马颖陷害,害怕惹祸上身,于是逃离京城,在渡河的时候却被守军拦了下来。随行的宗典追赶上来,用马鞭打司马繇,对他说:“朝廷下令禁止朝廷大官渡河,没想到你也被当作贵人拦了下来。”士兵听后没有怀疑他,于是东安王得以平安地渡河脱险。
宇文泰与侯景战,泰马中流矢,惊逸,泰坠地。东魏兵及之,左右皆散。李穆下马,以策击泰背,骂之曰:“笼东军士,尔曹主何在?”追者不疑是贵人,因舍而过。穆以马授泰,与之俱逸。
南北朝时期的宇文泰和侯景交战的时候,坐骑被箭射中了,受到惊吓四处狂奔,宇文泰从马上摔了下来。这个时候东魏的士兵已经越来越近,而宇文泰的侍卫已经走散了。大将李穆在旁边,跳下马来用鞭子抽打宇文泰,骂道:“你这无能的败兵,你的主子在什么地方?你为什么一个人躺在这里?”东魏的士兵没有怀疑就匆匆路过离去了,李穆于是把马让给了宇文泰,和他一起逃跑。
王廒之败,沙门昙永匿其幼子华,使提衣幞自随。津逻疑之,昙永呵华曰:“奴子何不速行?”捶之数十,由是得免。
晋朝时王廒战败之后,有个叫昙永的和尚收容了王廒的幼子王华,让王华提着包袱跟随在自己身后。巡逻的士兵对王华的身份起了疑心,正要上前盘查,昙永灵机一动,对着王华骂道:“你这个下贱的奴才还不赶快走!”并对他拳打脚踢,就这样安然脱险。
- 推荐作品:
- 史
- 十三经
- 诗经
- 左传
- 仪礼
- 论语
- 尔雅
- 公羊传
- 谷梁传
- 子夏易传
- 大戴礼记
- 正史
- 史记
- 汉书
- 后汉书
- 晋书
- 新唐书
- 清史稿
- 隋书
- 梁书
- 辽史
- 逸周书
- 明季南略
- 续资治通鉴
- 西夏书事
- 纪事本末
- 明季北略
- 五代新说
- 松漠纪闻
- 靖康传信录
- 奉天录
- 东观奏记
- 平宋录
- 传记
- 唐才子传
- 英雄记
- 载记
- 万历野获编
- 江南野史
- 徐霞客游记
- 水经注
- 武林旧事
- 蛮书
- 都城纪胜
- 庐山记
- 政书
- 史评
- 传习录
- 儒家
- 增广贤文
- 荀子
- 弟子规
- 幼学琼林
- 国语
- 孔子家语
- 说苑
- 盐铁论
- 明夷待访录
- 帝范
- 六韬
- 孙膑兵法
- 将苑
- 司马法
- 太白阴经
- 乾坤大略
- 李卫公问对
- 投笔肤谈
- 翠微先生北征录
- 法家
- 管子
- 商君书
- 睡虎地秦墓竹简
- 折狱龟鉴
- 邓析子
- 农家
- 天工开物
- 北山酒经
- 黄帝内经
- 本草纲目
- 难经
- 金匮要略
- 濒湖脉学
- 针灸大成
- 四圣心源
- 洗冤集录
- 饮膳正要
- 扁鹊心书
- 温病条辨
- 医学源流论
- 术数
- 神相全编
- 渊海子平
- 滴天髓阐微
- 葬书
- 天玉经
- 葬法倒杖
- 焦氏易林
- 李虚中命书
- 灵城精义
- 艺术
- 棋经十三篇
- 古画品录
- 茶经
- 书目答问
- 杂家
- 鬼谷子
- 千字文
- 吕氏春秋
- 智囊全集
- 梦溪笔谈
- 笑林广记
- 论衡
- 夜航船
- 名贤集
- 陶庵梦忆
- 容斋随笔
- 人物志
- 权谋残卷
- 公孙龙子
- 清代名人轶事
- 老老恒言
- 困学纪闻
- 西京杂记
- 池北偶谈
- 避暑录话
- 类书
- 艺文类聚
- 宣室志
- 山海经
- 水浒传
- 三国演义
- 西游记
- 红楼梦
- 聊斋志异
- 搜神记
- 儒林外史
- 西厢记
- 封神演义
- 博物志
- 镜花缘
- 剪灯新话
- 绿野仙踪
- 幽明录
- 官场现形记
- 隋唐演义
- 子不语
- 穆天子传
- 三遂平妖传
- 海上花列传
- 何典
- 南游记
- 夷坚志
- 杨家将
- 女仙外史
- 韩湘子全传
- 说唐全传
- 荡寇志
- 前汉演义
- 岭表录异
- 龙城录
- 刘公案
- 朝野佥载
- 河东记
- 小五义
- 幻中游
- 独异志
- 小八义
- 薛刚反唐
- 开辟演义
- 林公案
- 海国春秋
- 北史演义
- 两晋演义
- 残唐五代史演义
- 隋唐两朝志传
- 声律启蒙
- 心经
- 了凡四训
- 中说
- 僧宝传
- 道家
- 老子
- 黄帝四经
- 黄庭经
- 神仙传
- 太玄经
- 文子
- 亢仓子
- 尹文子
- 刘子
- 诗文评
- 总集
- 古文观止
- 昭明文选
- 别集
- 冰鉴
- 浮生六记
- 曾国藩家书
- 幽梦影
- 日知录
- 郁离子
- 龙川别志
- 沧浪诗话
- 训蒙骈句
- 词源
- 牡丹亭
- 桃花扇
- 长生殿
- 春秋